It took a little longer than I expected, but the new site is finally up and ready. Hurray!
All of the writing-related posts from this site have been transferred over, and all new posts will be made there. So if you enjoyed my stuff, you should definitely follow me there.
The new site is www.agwitow.ca and there will be a new post every 5 days. The first (a continuation of my conlang discussion) will be available for consumption on February 9th, with the next post up on the 14th (and then so on).
For those who’ve stuck around, my apologies about the silence. I still haven’t figured out a good work/life/writing balance. Getting there though.
Just in time for the new year 😉
Speaking of, starting January 4th, Scribbles in the Margins (i.e., this blog) will start doing a post every two weeks.
Now there is a slight caveat to that.
Despite having a hectic schedule, I’m going to be attempting NaNo again this November. Which of course means that the last weeks of October are almost as hectic. There’s work to be finished, the house to be cleaned, Halloween to be prepared for–all before any real work on my writing can be started.
And because my schedule is crammed so full it looks like a sausage in a mini-dress, I have been procrastinating. With calendars. Again.
So I really was intending to post at least once a week, had it written in my day planner and everything that this week would be X and next week would by Y and Z. But… as you’ve probably noticed, I haven’t been posting much of anything lately. And for that I am very, very sorry.
Do you have writer’s block? Is it something you struggle with sometimes? Most of the time? All of the time?
It might help to know that you aren’t alone.
At least, that’s what so many blogs, articles, and advice columns out there would have you believe. Right before they try to convince you of the “1 simple trick to overcome writer’s block” that they, and only they, can impart.
I would formally like to call bullsh*t on this trend.
One of the things that writers are supposed to be good at is describing people. Not just how they look or what they say, but their motivations, emotions, and inner workings. A character is flat (a Mary Sue/Stu), potentially unrelatable and unlikable, if the writer can’t bring these untangibles to life on the page.
So how is a writer supposed to become good at such a task? As the many bad books I’ve read over the years can attest to, it certainly is not a skill that all writers possess. (While I wouldn’t say I’m great at it, it is something that is always in the back of my mind as I write)
Well there are countless books full of “tips and tricks”, lists of personality traits, analytical examinations of human behaviour, and rules to follow. I’ve read some of them. Sometimes they’re helpful, other times not so much. What you get from them is going to depend on what book you pick up, and what your own needs are. So what other options are there?
So a few weeks back I talked about the basics of creating a language. In it, I shared a list of sounds and the Latin letter used for transliteration. Today I’m going to expand upon that by taking a look at some grammatical rules.
For your own conlang purposes, you may want to research how some languages are formed. Learning a new (real) language can also be incredibly helpful, as it makes you think about how sentences are put together. Not every language can throw the words around willy-nilly. In English, the sentence “Tom chased the tiger” is very different from “the tiger chased Tom”. But in some languages (*cough*Ancient Greek*cough*), word order is almost irrelevant because nouns and verbs end differently based on their purpose in the sentence.
Is that an appealing feature to include in your conlang? Or is meaning entirely dependent on word order? Perhaps some middle ground?